Мобильная версия сайта.
Сайт газеты «Магнитогорский металл»

18 января, пятница

ГЛАВНАЯ АРХИВ РУБРИКИ РЕДАКЦИЯ РЕКЛАМА КОММЕНТАРИИ ФОРУМ ОБЪЯВЛЕНИЯ

Новости газеты

17.01.2019

Комментарии ( )

"Удивительный мир музыки" для самых маленьких!

Центр музыкального образования "Камертон" приглашает самых юных слушателей посетить интерактивное музыкальное занятие.

17.01.2019

Комментарии ( )

"Волшебники яшмового пояса"

Новый выставочный сезон в Магнитогорской картинной галерее начинается с открытия юбилейной, тридцатой по счету выставки минералов известного краеведа и геолога Александра Маторы.

17.01.2019

Комментарии ( )

"Большой балет в кино"

20 января в 20.00 в Мягком кинотеатре Прямая трансляция знаменитого балета "Баядерка" (12+).

Опрос

Последние статьи рубрики

«Культура»

13.12.2018

Комментарии ( )

см. 20 фото »

Оперетта, браво!

Второй фестиваль оперетты и мюзиклов в Магнитогорске завершился двумя фееричными гала-концертами.

13.12.2018

Комментарии ( )

см. 11 фото »

Коралловые бусы одиночества

Магнитогорский драматический театр имени А. С. Пушкина снова обратился к творчеству Цветаевой.

08.12.2018

Комментарии ( )

см. 24 фото »

Бессмертная комедия Шекспира

Спектакль "Двенадцатая ночь" оригинален, авангарден и эксцентричен.

04.12.2018

Комментарии ( )

см. 19 фото »

"Белой акации" звуки волшебные

Во втором спектакле в рамках фестиваля "Оперетта, браво-2018" (12+), проходящего в эти дни в Магнитогорске, приняли участие сразу четыре приглашённых солиста.

29.11.2018

Комментарии ( )

см. 12 фото »

Тысячи ликов стихии

Магнитогорск в очередной раз подтвердил звание города высокой культуры.

22.11.2018

Комментарии ( )

см. 8 фото »

Педагог. Художник. Личность

В картинной галерее проходит выставка памяти заслуженного художника России Рашита Сафиулина.

20.11.2018

Комментарии ( )

см. 26 фото »

Ларинская осень в "Буратино"

Режиссёр, чувствующий душу театра, - настоящий волшебник.

20.11.2018

Комментарии ( )

см. 3 фото »

Джаз на трёх языках

В Центре музыкального образования "Камертон" состоялись творческая встреча и концерт джазовой музыки Мишеля Вебера и швейцарско-российского трио Бернарда Швентера.

Культура

18.04.2017

Текст: Алла Каньшина

Гулико, открой личико!

В драматическом театре им. А. С. Пушкина состоялась премьера самой известной в России и ближнем зарубежье пьесы с грузинским акцентом.

Сценическая история водевиля Авксентия Цагарели "Ханума" насчитывает почти полтора столетия. Написанная в 1882 году, музыкальная комедия перешла границы Грузии и успешно преодолела неоднократную смену формаций на территории бывшего Союза.

Новый взлёт зрительского интереса пьеса пережила во второй половине ХХ века благодаря постановке Георгия Товстоногова в Ленинградском Большом драматическом театре, для которой композитор Гия Канчели написал музыку, а комедиографы Владимир Константинов и Борис Рацер переработали текст и написали либретто. Именно оно легло не только в основу легендарного спектакля 1972 года, хорошо знакомого старшему поколению театралов по телеверсии, но и многочисленных постановок "Ханумы" по всей стране. Теперь - и в Магнитке.

В нашем городе спектакль стал режиссёрским дебютом петербурженки Марии Большаковой, руководившей хореографией другого музыкального спектакля Магнитогорской "драмы" - "Женитьба" (16+). Аншлаги в драматическом театре начались уже со сдачи постановки: история любви на фоне жизни армянского квартала Авлабар в Тбилиси и соперничества двух свах никого не оставят равнодушным. Но у успеха магнитогорской "Ханумы" (12+), о котором свидетельствует переполненный в премьерные дни зрительный зал, много составляющих. Может, он начался с незабываемого появления родовитого жениха, князя Вано Пантиашвили? Сыгравший его Игорь Панов настоял на разоблачении финансового и душевного разорения персонажа в первой же сцене: вместо эффектного выезда в повозке с кубком - на заплетающихся ногах. Игорь Николаевич благодарен режиссёру и за предложение роли, и за право вносить в неё собственные значимые штрихи. Пусть его князь смешон в роли искателя выгодной партии - вне первоначального сценария артист усиливает это впечатление, например, слезами и жалобами персонажа в минуту разочарования невестой. Но и грузинского жизнелюбия у пожилого жениха не отнять: неузнаваемый в кавказском обличье, Игорь Панов даже разучил по Интернету лезгинку - тоже не по сценарию, а исходя из правды жизни.

Не он один так внезапно стал лицом грузинской национальности, что глаза отказываются верить. Ручаюсь, вы не сразу узнаете в некоторых действующих лицах Андрея Майорова или Анну Дашук - этого требует роль. И в таких преображениях, где неотделимы актёрская игра, грим, костюм, тоже кроется секрет успеха спектакля.

А роль главной свахи Авлабара требует немедленного узнавания и сопереживания. И её исполнительница Елена Савельева уверена: в каждой женщине живёт Ханума - сильная, нежная и настолько умная, чтобы любимый рядом с ней казался ещё умнее. Поэтому так трепетно играла, например, сцену отчаяния: её Ханума даже плачет, признавая временное поражение от конкурентки. И кто мог подумать, слушая то проникновенные, то игривые куплеты свахи в лёгком, с улыбкой, под танец исполнении Елены Савельевой, что она с опаской начинала музыкальные репетиции:

- Труднее всего было убедить себя, что сможешь петь. Пусть даже пела на концертах: на спектакле - другая степень ответственности.

Добавим сюда большой опыт труппы и самой Елены Савельевой в работе с музыкальными спектаклями: в "Женитьбе" у неё одна из ролей -  Певицы.

Богатый музыкальный материал сыграл немалую роль в соперничестве свах и принял на себя большую нагрузку в живописании портрета порывистой Кабато - её играет неотразимая Марина Крюкова - и основательного стратега Ханумы. И зрители не делили симпатии - обеим аплодировали равно.

Вокальная составляющая добавила трудностей исполнителю роли отца невесты - купца Микича - Николаю Савельеву, тоже певшему на сцене. Ему на сдаче спектакля пришлось преодолевать болезнь связок, но ни единой неточной нотой он не выдал недомогания. Наверное, на успех роли и спектакля сыграла и симпатия артиста к своему персонажу: посмеиваясь над Микичем, жаждущим породниться с аристократом, Николай Савельев всё же представляет его зрителю как любящего отца, здравомыслящего труженика и носителя традиционных ценностей. Вместе с заслуженным артистом России Михаилом Никитиным, сыгравшим приказчика Акопа, Николай Николаевич увидел истоки взаимной преданности Акопа и Микича в их общем и, вероятно, бедном детстве.                

Для Михаила Никитина главной задачей было убедительно сыграть развитие интереса закоренелого холостяка Акопа к Хануме. А главной трудностью в хореографии для Никитина стало исполнение лезгинки в финале спектакля. На пальцах! Техническую сторону дела решили: перед танцем актёр успевает переобуться в сапоги, неотличимые от настоящих, но сшитые из пуантов и гетр. Всё остальное - мастерство самого артиста. Зрители оценили каждого исполнителя лезгинки овациями, немалая доля которых досталась Михаилу Никитину. 

Техническую сложность преодолевают и "князья" в бане, куда для противодействия интригам конкурентки забралась неугомонная Ханума. Каждую их фразу артисты выдают сначала по-грузински, потом по-русски, создавая ощущение шумного застолья и почти песенного мужского многоголосья, которыми так славится Кавказ. Один из участников банной сцены Сергей Меледин признаётся, что репетиции "на иностранном" оказались в числе самых эмоциональных. К тому же, когда на актёре только простыня, лишь от его игры зависит, проникнется ли эпизод национальным духом.

Неоценимую помощь в придании "грузинского акцента" всему спектаклю оказал "настоящий грузин" - о привлечении именно такого творческого партнёра просила петербургский режиссёр Мария Большакова, готовясь к приезду в Магнитку. Им стал знаток грузинской культуры Арчил Андиашвили: с его неравнодушной подачи речь персонажей обрела кавказские интонации и греющие душу словечки вроде "генацвале", а действия - жизнерадостность.

- Арчил помог прочувствовать историю изнутри, глазами грузина, - делится Сергей Меледин. - Я стал видеть в персонажах героев эпохи Возрождения - ценящих жизнь и её дары.    

Тот же жизнеутверждающий дух несут двое влюблённых Сона и Котэ, над которыми нависла угроза разлуки. Дуэт Александра Кохан и Виталий Шенгиреев (эти роли также исполняют Мария Маврина и Данила Сочков) разыграли развитие отношений от робости до признания и взросление - от послушания до твёрдого решения бороться за счастье. За другую черту национального характера - трогающую сердце верность роду - ответили Нина Филонова, исполнившая роль горделивой и стойкой сестры князя Текле, и Владимир Богданов - вечно пьяный пройдоха, слуга Тимотэ. А кто видел личико удачно пристроенной замуж Ханумой Гулико, - оценит и весь диапазон народного юмора в спектакле.

Зрители, знакомые с телеспектаклем Георгия Товстоногова, могут рассмотреть шутливые отсылки к этой легендарной постановке в чёрных с красным поясным платком костюмах артистов кордебалета или в условной "замене" лошадей актёрами в сценах с каретой. Это объяснимо: не могли же петербургские создатели спектакля не протянуть ниточку к творческому наследию родного города.

У многих актёров в труппе ещё до постановки на магнитогорской сцене тоже сложились свои отношения с пьесой. Игорь Панов высоко ценит "Хануму" в Национальном молодёжном театре в родной Уфе. Михаил Никитин с ностальгией вспоминает свой юношеский восторг от первого просмотра знаменитой телепостановки. А Елена Савельева умышленно отказалась в репетиционный период от её просмотра, зато ознакомилась в "дотовстоноговскими" постановками "Ханумы". Нашла даже колоритный грузинский немой фильм 1926 года с текстовками без перевода, и не устаёт удивляться, как по-разному видится образ свахи в разные эпохи и как в любой версии отражается национальный характер.

В магнитогорском спектакле душа Кавказа отразилась не только в сочном акценте, горячих грузинских натурах, отголосках "южного образа жизни" и кавказских мелодиях. Виноградная лоза и репродукции Пиросмани, зажигательные танцы и богатые костюмы - всё это результаты труда сыгранного актёрского ансамбля, педагогов по вокалу - петербурженки Елены Булановой и Веры Яметовой, художников по костюмам Алексея Вотякова, Гульнур Хибатуллиной и художника-постановщика Вячеслава Виданова, в девяностые - главного художника магнитогорской "драмы". А в основе успеха, перефразируя слова Ханумы, умеющей ценить истинный профессионализм: "слово такое есть - талант!"

 Фото к статье

Комментарии к статье


 
Яндекс.Погода
 

Фоторепортажи


Публикации

17.01.2019

( )

"С днём рождения, Спаситель!"

Темой встречи стали праздники от Рождества до Крещения.

17.01.2019

( )

"Рождественский вертеп"

В Год театра в библиотеке семейного чтения № 5 стартовал культурно-просветительский проект "Занавес открывается…"

29.12.2018

( )

С праздником, дорогие шефы!

Администрация и педагогический коллектив средней общеобразовательной школы № 32 поздравляет шефов - коллектив листопрокатного цеха № 4 Магнитогорского металлургического комбината - с Новым 2019 годом!

    Реклама

Система Orphus
Яндекс цитирования службы мониторинга серверов
Я принимаю Яндекс.Деньги
ГЛАВНАЯ
АРХИВ
РЕДАКЦИЯ
РЕКЛАМА
КОММЕНТАРИИ
ФОРУМ
ПОИСК

© АНО «Редакция газеты «Магнитогорский металл». (2005-2018).
Адрес редакции: 455038, г. Магнитогорск, пр. Ленина, д. 124/1, телефоны редакции: +7 (3519) 39-60-74, 39-60-75, 39-60-76, 39-60-78, 39-60-79, 39-60-87.
E-mail: inbox@magmetall.ru
При воспроизведении материалов «ММ» в печатном, электронном или ином виде, ссылка на «Магнитогорский металл» обязательна. За достоверность фактов и сведений ответственность несут авторы публикаций и рекламодатели. Редакция может не разделять точку зрения автора. Письма и рукописи не возвращаются и не рецензируются.

Дизайн – Анфёров Артем.
Редактор сайта – Кудрявцева Ю.В.
Разработка – Серебряков С.А.