Мобильная версия сайта.
Сайт газеты «Магнитогорский металл»

20 апреля, суббота

ГЛАВНАЯ АРХИВ РУБРИКИ РЕДАКЦИЯ РЕКЛАМА КОММЕНТАРИИ ФОРУМ ОБЪЯВЛЕНИЯ

Новости газеты

20.04.2019

Комментарии ( )

Экологические приоритеты

Вчера, 19 апреля, в Челябинске состоялась рабочая встреча министра природных ресурсов и экологии РФ Дмитрия Кобылкина и врио Губернатора Челябинской области Алексея Текслера.

20.04.2019

Комментарии ( )

Выгодные месяцы для путешествий

Эксперты онлайн-сервиса Tutu.ru проанализировали стоимость авиабилетов по самым популярным направлениям и выяснили, на какое время года выгоднее всего планировать отпуск.

20.04.2019

Комментарии ( )

Инвестиции в природу

В Челябинской области на восстановление лесов потратят 125 миллионов рублей.

Опрос

Последние статьи рубрики

«Действующие лица»

20.04.2019

Комментарии ( )

см. 4 фото »

Время лучших

"Абзаково" и "Карагайский" в лидерах.

16.04.2019

Комментарии ( )

см. 8 фото »

Инвестиции в здоровье

В июне этого года в рамках реализации федерального проекта "Здравоохранение" начнётся первый этап переоснащения онкологического диспансера.

16.04.2019

Комментарии ( )

см. 6 фото »

Не улетит Жар-птица

На площади Народных гуляний идут ремонтные работы.

09.04.2019

Комментарии ( )

см. 2 фото »

Мастер кордового управления

Мальчишкам новых поколений нужны наставники, с которых стоит делать жизнь.

04.04.2019

Комментарии ( )

см. 4 фото »

Иностранец в городе стали

Немецкий аспирант приехал в Магнитку в поисках информации о строителях Бхилайского завода.

28.03.2019

Комментарии ( )

см. 8 фото »

На благо родного завода

Во Дворце культуры ММК-МЕТИЗ состоялось чествование лауреатов и победителей ежегодной научно-технической конференции молодых специалистов.

26.03.2019

Комментарии ( )

см. 6 фото »

Легендарные магнитогорцы

В неформальном диалоге школьники прикоснулись к истории города и комбината.

26.03.2019

Комментарии ( )

см. 10 фото »

Навыки мудрых

В Магнитогорске прошли областные состязания профессионального мастерства.

Действующие лица

15.09.2007

Текст: ИНЕССА ФОТЕВА.

ОН НЕ МОЖЕТ РАЗГЛЯДЕТЬ «ОТЕЛЛО»

Интервью с режиссером, который живет там, где ставит спектакли.

ПРОЕКТ «Двух веронцев» – первой премьеры драматического театра имени А. Пушкина в нынешнем сезоне – еще год назад обсуждали как вариант творческого сотрудничества главный режиссер драмы Сергей Пускепалис и режиссер из Польши Линас Зайкаускас.

Обе стороны отнеслись к совместным проектам более чем серьезно – иначе к чему перспективные планы не просто «задолго до», а много «задолго»? «Продукт» магнитогорской публике представлен, отзывы театралов еще впереди. Отнимать хлеб у критиков не станем – представим самого режиссера.

– Линас, какими судьбами в Магнитогорске?

– Достаточно долго я был заочно знаком с главным режиссером вашей драмы Сергеем Пускепалисом. По сценическим работам мы имели друг о друге представление: Сергей был наслышан о Зайкаускасе, а я, в свою очередь, получал множество лестных отзывов о Пускепалисе, о вашем театре драмы, слава которого гремит по России, и его директоре Досаеве.

– Даже так?

– Именно. Где ни скажешь «магнитогорский театр», в ответ следует: «А, это тот самый Владимир Досаев?», или: «А, это тот, где Сергей Пускепалис?», или: «А, знаем: очень хороший театр». Это не комплимент, а действительно так. Иначе что привело бы меня в Магнитогорск, если бы я не знал, что здесь хороший театр? Да и наши постановки бывали на одних и тех же фестивалях: в Кургане я поставил спектакль «Неуловимые», который пересекся на «Золотом коньке» в Тюмени с магнитогорским «Блин-2».

Года три назад мы созвонились – кто был инициатором, уже не помню. Может, я, так как узнал, что литовец по национальности работает в Магнитогорске. Кажется, первый порыв все же исходил от меня: представиться. Потом переписывались, Сергей предложил поставить спектакль, и я с большим удовольствием приехал сюда, хотя мои творческие планы расписаны на три года вперед.

– Вы где живете? Где ваша «штаб-квартира»?

– Вот это непросто. Вообще-то я гражданин Литвы, но с 1998 года живу в Польше. Еще четыре-пять лет назад я спокойно мог ответить, где живу, сейчас склонен думать, что живу там, где ставлю спектакли. Примерно по пять в год – на каждый по два месяца. Поэтому там, где я живу сегодня, вы можете не застать меня в ближайшем будущем.

– Как насчет национальной «изюминки»? Свойственна ли она вам?

– Скорее всего, на мне «следы» не столько национальности, сколько национальной театральной школы. Я бы грешил, если бы не говорил, что на меня очень сильно повлияло творчество таких гениальных режиссеров, как Някрошюс, Туминас, Янус Вейктус. Этот так называемый отпечаток литовского театра я, безусловно, с собой ношу.

– Что в нем необычного?

– Литовский театр, может быть, больше всех остальных поэтичный и метафоричный. Я думаю, причины – это мое субъективное мнение – в том, что в Литве никогда не было хорошей прозы и драматургии, зато очень сильная и, увы, не переведенная на другие языки европейского, а может, и мирового уровня поэзия – поверьте мне на слово.

Было и есть до сих пор множество очень хороших поэтов. Из знаменитых имен, которые переводили на русский язык, Эшкинас Маркичавичус и Эдуардас Межелайтис, Хенрикас Радаускас.

В сороковых годах появились интересные и сильные режиссеры, но откуда им черпать материал, если нет своей национальной драматургии? Выбор невелик: из зарубежной классики или из поэзии с большим количеством метафор – они-то и перекочевали в театр. Русская поэзия больше играет словом и настроением, а литовская – метафорой. Это мысль, знак, ребус, аллегория или парадоксальное соединение частей. Все это лишь мои субъективные впечатления: я не литературовед, мне тяжело обсуждать это профессионально – боюсь наговорить глупостей.

– Жителям Прибалтики приписывают множество шуток и ярлыков насчет их медлительности и нерасторопности. Про себя вы можете сказать подобное?

– Я – исключение. По гороскопу Близнец – а это очень подвижный знак – и потому не могу подтвердить общепринятого мнения.

– Хорошо поставленный спектакль для Линаса Зайкаускаса – это?

– Для любого профессионала существуют свои критерии оценки, но если я начну говорить профессиональным языком, не знаю, будет ли интересно читателям. Если грубо, мы же понимаем, что такое качественно сделанные стол или стул, качественно построенный дом или надежно собранная машина. В искусстве, конечно, много субъективного, больше на уровне «нравится-не нравится», «мое-не мое». Но если ты хоть немножко воспитан на искусстве, разобраться легче. Я, например, очень люблю Марка Шагала и считаю, что это мое. Не люблю Пикассо – это не мое, но все равно понимаю, что он гений и великий мастер. Так же и в отношении спектаклей и фильмов: всегда видно, интересно это, хорошо, добротно, профессионально или нет.

– Сроки постановки спектакля имеют для вас какое-то значение?

– Это зависит от пьесы и ее объемов – есть ведь разница, два в нем актера или сорок. Важно и то, кто и как умеет работать. Литовский режиссер Някрошюс – минимум девять месяцев, «Фауста» ставит второй год. Знаю тех, кто работает долго. Другие ставят очень быстро.

Мои оптимальные сроки – около двух месяцев. Я привык к этому режиму, к этому темпу. Очень хорошо готовлюсь, перед тем как встретиться с актерами. На первую репетицию я должен прийти, зная все от «а» до «я», поскольку не могу позволить себе иметь лишь общее видение, какой-то каркас, а потом экспериментировать. Я все вижу заранее – это моя кухня. При этом результаты Някрошюса, который работает над постановкой девять месяцев, намного лучше моих. Его знает весь мир, а меня – никто. Его финансирует знаменитый продюсер Альдо Громпано, который поддерживает также Питера Брука и Луку Эранконе, а меня он не финансирует.

– Это важно для вас?

– В каком-то смысле – да. В конце концов, одни живут и работают в Магнитогорске, а другие – в Москве или Нью-Йорке.

– Почему тогда вас приглашают?

– Скажем так: скорее всего, я делаю профессиональные спектакли. Хорошие или нет – вопрос вкуса.

– Что привлекает вас больше – классика или современный материал? Есть любимые авторы?

– Тоже непростой вопрос. Я читаю пьесу и либо вижу ее с первых строк, либо не вижу вообще. Если вижу и знаю, как поставить, – это моя пьеса. Неважно, Шекспир это или Мольер, современные или античные драматурги. Я ставил все. Странно: «Макбета» читал и сразу увидел – это мое. Взял несколько лет назад «Короля Лира» – не увидел, спустя пять лет – все понял. «Отелло» не вижу до сих пор.

– Обычно вы выходите в театр с готовым материалом или соглашаетесь на конкретные предложения?

– По-разному. Или мы находим какой-то компромисс, или я отказываюсь. За семнадцать лет работы в театре у меня накопился портфель с пьесами, тридцать–пятьдесят из них я могу ставить честно и не кривить душой. Предлагаю такой список, а руководители театров решают, подходит им или нет. Случается, что настаивали на конкретных вещах. С Сергеем Пускепалисом мы обсуждали, что хорошо бы поставить Шекспира, но не «Короля Лира» или «Макбета», а что-то из комедий. Слава богу, у меня в портфеле есть и это. Сначала шла речь об «Укрощении строптивой», в итоге остановились на менее известном материале – «Двух веронцах».

Комментарии к статье


 
Яндекс.Погода
 

Фоторепортажи


Публикации

18.04.2019

( )

Давайте дружить литературами

В Центральной детской библиотеке имени Н. Г. Кондратковской состоялась встреча "Книги-подарки" в рамках международного проекта "Давайте дружить литературами", который проходит между библиотеками двух стран - Белоруссии и России.

15.04.2019

( )

Юбилей в городе музыки и металла

Магнитогорская государственная консерватория имени М. И. Глинки творчески ярко отметила свой 25-летний юбилей.

04.03.2019

( )

Тимуровцы современности

В последние дни февраля состоялся первый выезд Отряда Уральского Десанта "Пламя" в рамках Всероссийского проекта "Снежный Десант".

    Реклама

Система Orphus
Яндекс цитирования службы мониторинга серверов
Я принимаю Яндекс.Деньги
ГЛАВНАЯ
АРХИВ
РЕДАКЦИЯ
РЕКЛАМА
КОММЕНТАРИИ
ФОРУМ
ПОИСК

© АНО «Редакция газеты «Магнитогорский металл». (2005-2018).
Адрес редакции: 455038, г. Магнитогорск, пр. Ленина, д. 124/1, телефоны редакции: +7 (3519) 39-60-74, 39-60-75, 39-60-76, 39-60-78, 39-60-79, 39-60-87.
E-mail: inbox@magmetall.ru
При воспроизведении материалов «ММ» в печатном, электронном или ином виде, ссылка на «Магнитогорский металл» обязательна. За достоверность фактов и сведений ответственность несут авторы публикаций и рекламодатели. Редакция может не разделять точку зрения автора. Письма и рукописи не возвращаются и не рецензируются.

Дизайн – Анфёров Артем.
Редактор сайта – Кудрявцева Ю.В.
Разработка – Серебряков С.А.