В ПОСЛЕДНЕМ номере уходящего года газета «Русский язык» издательского дома «Первое сентября» назвала имя Ирины Анатольевны в числе победителей конкурса «Лучшие учительские работы».
Ирина Руденко – преподаватель русского языка и литературы Магнитогорского городского многопрофильного лицея при МГТУ имени Носова и частного образовательного центра «Надежда», учитель во втором поколении. Мы с Ириной знакомы со школы: она – дочь моей учительницы по русскому языку и литературе Людмилы Братцевой. После окончания филологического факультета МГПИ одна из немногих пошла работать в школу: дети учителей – кадровый фундамент, на котором российские школы выстояли в девяностых и продолжают стоять сегодня. Так что признание профессионального коллектива в Год русского языка, видимо, не случайность.
– Ирина, поздравляю с победой! Мы привыкли, что завоевывать педагогический олимп нужно постепенно: показал себя в городском конкурсе «Учитель года» – и получил моральное право двигаться дальше. А ты сразу выиграла конкурс престижной учительской газеты России. Как решилась?
– За десять лет работы накопилось много материалов по культуре речи, анализу текста, подготовке к единому государственному экзамену. В повседневной суете не было времени их систематизировать. Но рождение второго сына дало счастливую возможность остаться дома, наедине со своими мыслями, привести в порядок дидактические материалы, методические разработки, поделиться ими с коллегами. Желание это продиктовано не мыслью о том, что мои наработки исключительно ценные, а пониманием, что загруженный учитель может сэкономить пару-тройку часов при подготовке к очередному уроку. Приятно, что редакция газеты «Русский язык» высоко оценила мой труды. Однако нельзя назвать это признание личной заслугой. В нашем городе работает мощная команда учителей-словесников. Мне в жизни повезло: мама с детства прививала нам с братом интерес и любовь к живому слову. Первая учительница Мария Михайловна Бондарева, а позже и мама, учившая наш класс до выпуска, высветили такие глубины значения слов, научили так читать произведения, что грех было бы не заинтересоваться филологией. Поступив на филфак, я встретила замечательных преподавателей, оказавших на меня огромное влияние. Я благодарна Инне Моисеевне Поляковой за то, что она щедро дарила нам свои энциклопедические знания, Нине Александровне Снимщиковой за строгую академичность и глубину, Анатолию Александровичу Торшину, который кропотливо трудился над нашим чувством слова. Особенно дороги мне те люди, которые, работая в школе долгие годы, не утратили душевной щедрости, способности помогать коллеге, свежести восприятия мира. Мне выпало счастье перенимать поистине бесценный опыт у Нины Георгиевны Козловой, Любови Яковлевны Ивиной, Софьи Юльевны Нейман – тех учителей-профессионалов высочайшего класса, которыми мог бы гордиться не только Магнитогорск.
– Стремление «реабилитировать» русский язык, поддержанное на государственном уровне, стало почти национальным проектом. Ирина, скажи как педагог и родитель: где мы теряем русский язык – в вузе, школе или семье?
– Этот вопрос достаточно сложен. Думаю, многое зависит от семьи, в которой воспитывается ребенок. Часто успешные родители, имеющие высшее образование, признаются: «Да, мы мало читаем, и наши дети мало читают». Не в этом ли причина того, что у многих школьников мал словарный запас, беден грамматический строй речи? Бывает, ребенку трудно выразить мысль, чтобы не выйти за пределы литературной нормы. Вот примеры из последних сочинений моих восьмиклассников: «Всадники едут на лошадях в темных нарядах», «Маленькая собачка пристает к рыжему жеребцу», «Маша хочет жениться на Гриневе»… И грустно, что задумываться над нелепостью этих фраз ребята начинают только тогда, когда предложения записаны на доске и дано задание исправить ошибки.
– Думаю, что введение ЕГЭ по литературе тоже не работает на желание ребенка взять в руки живую книгу.
– Тестовая форма контроля вообще нетрадиционна для России. Тест быстро выполняется и легко проверяется, поэтому он так привлекателен и для учеников, и для учителей. Но если устные монологические ответы, развернутые письменные высказывания постоянно подменять решением тестовых заданий, школьники никогда не научатся главному – говорить и писать.
– Помню, мы в школе охотились за сборниками диктантов, дидактических материалов. А сейчас учителя-словесники в качестве учебного материала активно используют живой материал улиц, рекламные слоганы.
– Да, к сожалению, с ошибочным написанием, произношением, употреблением слов мы сталкиваемся везде. Помню, как перед каким-то праздником, выбирая конфеты в магазине, я вдруг увидела слово «шакал». Сначала удивилась, потом поняла: это всего лишь сокращение слова «шоколад». А над смыслом названия карамели «Моцарт дует» мне пришлось крепко задуматься. Оказалось, продавцы просто неправильно написали слово «дуэт». В телерекламе известной косметической фирмы слово «побалуйте» произносится с ударением на втором слоге, и очень трудно потом убедить учеников в том, что авторы орфоэпических словарей рекомендуют делать ударение на третьем. В другой рекламе той же фирмы мы видим: «Предновогодний sale». Проблема не нова, о смешении языков еще Грибоедов писал, но почему нельзя сказать по-русски: «Предновогодние скидки» или «Предновогодняя распродажа»? Недоумение и смех вызывают и многие названия магазинов, агентств, кафе, ресторанов. Наверное, у меня плохо развито ассоциативное мышление, и поэтому я никак не могу понять, почему мебельный центр назван «Аквилон» и какова связь между водой и мебелью… Подобные примеры можно приводить и приводить. Полагаю, любой человек, желающий что-либо сказать, должен задумываться над грамотностью оформления мысли, а не руководствоваться лишь принципом: если я так говорю, значит, это правильно!
– Как твои ученики относятся к многочисленным языковым экспериментам, рожденным пользователями Интернета?
– Конечно, интернет-язык не способствует повышению грамотности, хотя, наверное, нарочитое ошибочное написание слов вроде «превед, медвед», «выпей иаду», «пишы исчо» есть некая форма самоиронии участников форумов. Один мой ученик в конце сочинений писал карандашом «аффтор жжет». В ответ я невозмутимо выносила ошибки на поля, и вскоре карандашные записи исчезли. Смайлики – отдельная тема. Получается, что любое чувство можно выразить нехитрым набором символом.
Мне грустно и легко,
Печаль моя светла…
Попробуем записать пушкинские строки смайликами: :) :( :) :(. Нравится? Зато коротко и ясно! А если говорить серьезно, то, стремясь к краткости – а особенностью интернет-языка является краткость, – мы порой обедняем мысль, а зачастую и вовсе ее теряем…
– Ирина, можно получить от победителя престижного методического конкурса рекомендации для коллег и родителей, как привить детям любовь к языку?
– Не возьму на себя смелость учить коллег, тем более что среди них много поистине достойных, заслуженных и признанных мастеров своего дела. Но, думаю, большинство учителей-словесников согласятся со мной в том, что основная наша задача – научить ребят думать и сомневаться. Если после моих уроков ученик заглянет в словарь, поинтересуется тем, как пишется или произносится слово, в каком контексте оно употребляется и правильно ли это слово звучит с телеэкрана, я могу считать свою задачу выполненной. Кроме того, есть множество замечательных конкурсов и олимпиад, предлагающих нашим детям интереснейшие задания. Участие в них помогает ребятам осознать, что изучение русского языка не сводится к знанию правила о написании «жи» и «ши». К числу таких конкурсов я отношу международную игру «Русский медвежонок», проводимую по инициативе Института русского языка и Центра дополнительного образования для детей «Одаренный школьник» города Кирова. В нашем городе этот конкурс проводится уже шестой год. Мы на уроках часто решаем лингвистические задачи, поэтому мои ребята с удовольствием участвуют в этой игре и показывают неплохие результаты. Такого рода соревнования и интернет-олимпиады полезны именно тем, что в них может принять участие любой школьник, независимо от того, какую оценку он имеет по русскому языку. Ведь главное – развитие интереса к языку, данному нам от рождения, к истории этого языка, к культуре народа, говорящего на этом языке. Хотелось, чтобы о значимости олимпиад и конкурсов задумывались не только учителя, но и родители, чтобы именно родители были нашими союзниками в деле воспитания личности, способной выразить в слове и мысль, и чувство. Хотелось бы, чтобы Год русского языка плавно перешел в Век русского языка.