В рамках IX международной научно-практической конференции «Петровские образовательные чтения» в центральной городской библиотеке имени Бориса Ручьёва состоялась встреча с писательницей Наталией Сухининой.
Сотрудник библиотеки Ольга Писанникова представила Наталию Евгеньевну аудитории: старшеклассникам, студентам, верующим людям. За время писательской карьеры, с начала 90-х до настоящего времени, у неё вышло более двух десятков книг. Епископ Магнитогорский и Верхнеуральский Зосима поделился впечатлением от прочтения православной литературы автора:
– Давний почитатель её таланта, много лет знаком с ней опосредованно, по произведениям. Был увлечён и поражён книгами, пронизанными болью. Но это боль не ввергающая в отчаяние, а поднимающая до катарсиса, способная преобразить человека. Эта литература создана не только разумом, но и сердцем. Благодарю Наталию Евгеньевну за труды, уникальные «Записки старца Паисия» (12+) в переводе с новогреческого, выполненные сыном писательницы.
Модератор встречи Ольга Писанникова обратилась к автору книг с вопросами, заранее подготовленными читателями. Гостей интересовало мнение о Магнитогорске Наталии Сухининой, впервые приехавшей в город первых пятилеток.
– Город – это люди, – заключила Наталия Евгеньевна. – Они поразили добротой, отзывчивостью, желанием помочь. Поделюсь радостью, несколько минут назад получила читательский билет библиотеки, так что не вернуться в город нельзя.
История её писательского творчества берёт отсчёт с лета 1990 года. Наталия Сухинина – первая из советских журналистов совершила паломничество в Иерусалим, чтобы написать интересный материал для газеты. Дорогу русских паломников преодолела за три месяца. Где пешком, где автостопом.
Что подвигло советскую журналистку к необычному, небезопасному путешествию?
– Отвечая на этот вопрос, всегда испытываю смущение, – откликнулась Наталия Евгеньевна. – В то время поход в Иерусалим был журналистской авантюрой, замешенной на тщеславии. Но Господь так всё обратил, что паломничество стало главным жизненным событием, поделив мою жизнь на две половины. Путешествие вылилось в книгу «Дорога, ставшая судьбой» (12+). По объёму это самое маленькое издание, собранное из путевых заметок, воспоминаний, впечатлений. Чувствуется, что работа сделана наспех. Считаю её самой неудачной. Она несколько раз переиздавалась. Переписывать, исправлять не стала, ведь я стала другой. Восхитилась божьим промыслом, удивительным образом меняющим судьбы. Раньше не знала, что русский человек столь высоко ценит паломников, вернувшихся из Святой земли.
Наталия Сухинина коснулась своей издательской деятельности, продлившейся семь лет. Она была главным редактором книг, созданных на основе записок старца Паисия. В России о великом святом, нашем современнике, узнали благодаря переводам записок на русский язык. По словам писательницы, старец Паисий – кладезь мудрости, его высказывания – важное духовное чтение, ориентир для заблудших душ. «Записки старца Паисия» есть и в центральной городской библиотеке, и в книжных магазинах.
На вопрос, все ли произведения автора документальны, Наталия Сухинина ответила, что иногда реальность превосходит любой художественный вымысел, и жизнь порой преподносит потрясающие истории.
– До последнего времени в основе всех книг были документальные истории, – подчеркнула писательница. – Но последняя книга – «Вера, Надежда, Любовь и буфетчица Соня» (12+), которая на днях вышла в свет, – основана на авторской фантазии. Обратилась к сложному вопросу отношения православных людей к смерти. В книге изложена история трёх пожилых женщин, оказавшихся в одной больничной палате. Перед тем как уйти в вечность, вера в бога постепенно отшлифовала их души. Они стали близкими людьми. В реальности такой ситуации не могло произойти, поэтому сейчас не могу утверждать, что у меня нет выдуманных историй, но вымысел оправдан разработкой конкретной темы.
Молодых людей интересовал поиск нравственных ориентиров, примеров проявления порядочности, честности, всё реже встречающихся среди сверстников.
Писательница сделала отсылку к своей документальной повести «Прощание славянки» (12+) о детях лихого времени, посвящённой своему отцу – командиру батареи, фронтовой путь которого протянулся от Москвы до Берлина. Герой повести – реальный человек Виктор Гладышев.
– Трудно поверить, что девятилетний ребёнок способен пройти все круги ада и не только выжить, но и не потерять веру в человека, – обратилась Наталия Евгеньевна к слушателям. – Сироты братья Гладышевы испытали голод, холод, оккупацию, плен. Один из эпизодов книги рассказывает о чудесном спасении мальчика. Над деревней, что в Калужской области, советский самолёт разбросал листовки. Фашисты расстреливали только за то, что поднял воззвание. Немец, увидев в руках ребёнка бумажку, повел мальчика на расстрел. Витя смотрел в чёрное дуло, ожидая, когда свинцовая пуля прервёт жизнь, и бессознательно поднял руку, перекрестился и увидел, как фриц падает на землю. Какой-то мужчина ударил захватчика по голове, выбил автомат и крикнул: «Беги!»
Не мене фантастична, но реальна другая история из жизни Виктора. Детей гнали в Германию, остановились в разорённой церкви. В помещении стоял жуткий холод. Ночью, засыпая, Витя услышал плач ребёнка, затем каждую ночь его ждал: заплакал – хорошо, значит, жив. Закончилась война, Виктор стал взрослым, женился. Молодые люди рассказывали друг другу о своих злоключениях в годы войны, и выяснилось, что плачущим ребёнком была его супруга.
Виктор Гладышев, герой повести, встретился с читателями. За его автографом выстроилась очередь. Он ведёт активную работу среди молодёжи, ездит по стране. Сейчас ему 90 лет, но он не отказывается от встреч.
– Нужна ли тема войны для молодёжи? Нужна, но не стоит загонять детей на встречи с ветеранами, – уверена писательница. – Вспоминаю, что отец несколько раз пытался рассказать о войне, но мне, тогда молодой, не хотелось выслушивать ужасы прошлых лет. Стало стыдно, когда отец ушёл из жизни. «Прощание славянки» – моя попытка искупить вину перед ним. У молодых есть святая обязанность – быть настоящими россиянами, христианами, чтить родственников, тогда в обществе не будут потеряны духовные устои.
В последние годы писательница посещает места лишения свободы, рассказывает о сидельцах, иногда меняя их судьбы.
Книга «Казнить нельзя. Помиловать» (16+) повествует об отце и сыне, приговорённых к пожизненному сроку лишения свободы. Содержатся они в тюрьме «Чёрный дельфин». По словам автора, это одна из самых ярких встреч в её творческой биографии, ставшая основой для писательского размышления об истинной свободе. За время заключения отец и сын уверовали в бога, что даёт им чувство духовной свободы.
– Удивительные люди! – восклицает Наталия Евгеньевна. – Три часа беседовала с отцом и сыном Тищенко. Они сидели в клетке, но в какой-то момент ощутила, что это я за стальной решёткой, а они – на свободе. Избавление там, где есть Бог. Когда сопровождавший меня святой отец Сергей Баранов спросил о самочувствии, ответила, мол, будто вышла не из тюрьмы, а иду с литургии. Позже под таким названием вышел документальный фильм, снятый при участии Сергея Баранова. Батюшка признался: когда он теряет веру, то за поддержкой духа идёт в «Чёрный дельфин», к пожизненно осуждённым. Расцениваю это как торжество духа. После выхода книги Тищенко перевели в колонию, где режим содержания намного легче, и он может надеяться на прощение.
Автор рассказала о влиянии книги на умы и сердца родственников осуждённых. Один из сидельцев написал сыну, родившемуся после его задержания. Взрослый сын не захотел общаться с родителем. После прочтения книги откликнулся, написал отцу, сообщив, что у него есть сын и дом, куда он может вернуться. Когда человек с богом, он всегда свободен.
Наталия Евгеньевна рассказала о писательской кухне, о времени написания книг. Иные работы пишутся на одном дыхании. Находясь под впечатлением от разговора в «Чёрном дельфине», книгу «Казнить нельзя. Помиловать» написала быстро. А работа над повестью «Вера, Надежда, Любовь и буфетчица Соня» растянулась на девять месяцев. Автор призналась, что пишет она старым дедовским способом – от руки на бумаге, не приемля посредника – компьютер. Диктофоном не пользуется и разговор в блокнот не записывает, считая это проявлением неуважения к человеку. «Он тебе душу открывает, а ты строчишь, головы не поднимая».
Что касается журналистского опыта и его применения в писательском деле, то Наталии Сухининой, работавшей в центральных изданиях ЦК КПСС, удалось избежать профессиональной деформации, поскольку рассказывала о людях труда, поднимала морально-нравственные темы общества. Писательница вспомнила, что многие публицисты, не приемля политику двойных стандартов советского строя, спивались, заболевали, заканчивали жизнь трагически.
– Плавно перешла из журналистской среды в писательскую с этой же темой, – продолжила Наталия Евгеньевна. – Со временем интерес к личности не угасает. Читатели порой спрашивают: «Где берёте темы?» Жизни не хватит, чтобы воплотить всё задуманное. Пишу не научные труды, а скромные книги о реальных людях, совершающих добрые дела, самоотверженные поступки. Для молодёжи они должны стать образчиками, ориентирами. Если мои книги приведут к душевному просветлению, буду считать, что живу не зря.