Зато для проведения гигантского слалома, суперслалома, скоростного спуска и суперкомбинации подходит ГЛЦ "Металлург-Магнитогорск".
Расположенный на границе Челябинской области и Республики Башкортостан горнолыжный центр "Металлург-Магнитогорск" имеет также необходимую инфраструктуру для соревнований различного уровня. По словам президента Федерации горнолыжного спорта глухих Уруслана Джараштиева, зная оснащение всех горнолыжных курортов России, он сразу настоял на том, чтобы часть Игр проходила в Магнитке. Тем более, что, по мнению Уруслана Магомедовича, Челябинская область лидирует по проведению спортивных мероприятий для инвалидов.
О готовности ГЛЦ к предстоящей зимней Сурдлимпиаде на совещании челябинского оргкомитета рассказал менеджер по коммерческой деятельности управляющей компании "ММК-Курорт" Олег Закиров. Общая протяжённость горнолыжных трасс, каждая из которых оснащена системой искусственного заснеживания, составляет десять тысяч метров. Пропускная способность - две с половиной тысячи человек в час. За 11 лет работы "Металлург-Магнитогорск" приобрёл колоссальный опыт организации всероссийских соревнований по горным лыжам, среди которых первенство и Кубок России, всероссийская олимпиада школьников. Для того чтобы ГЛЦ соответствовал международным требованиям, его включили во всероссийский реестр спортивных объектов, а на трассах № 3 и 4, задействованных под сурдлимпийские соревнования, провели омологацию - усовершенствование объектов. Получены соответствующие сертификаты Международной горнолыжной федерации.
Планируется, что из более чем 400 сурдлимпийцев в Магнитогорск приедут 84 спортсмена и 102 сопровождающих. Их разместят на дачах санатория "Юбилейный" в полутора километрах от ГЛЦ, куда лыжники будут ездить на микроавтобусах. Разница между рейсами не превысит семи минут.
Для волонтёров забронированы места в соседнем доме отдыха "Берёзки". Оргкомитет получил более 250 заявок от желающих внести свой вклад в проведение Сурдлимпиады. Отобрано 130 человек, 40 из которых работали на Олимпийских играх в Сочи. Предварительный состав волонтёров таков: 20 иногородних, 20 представителей общества слабослышащих, а остальные - студенты МГТУ имени Г. И. Носова. Созданы специальные волонтёрские страницы в социальных сетях, и в январе 2015 года начнутся семинары, где члены Сурдлимпийского комитета России обучат добровольцев навыкам языка жестов.
С ханты-мансийской рабочей группой согласован бренд-бук Игр. Утверждены основная символика и талисман, которым стал мамонтёнок. В ближайшем времени мамонтёнку дадут имя. При поддержке пресс-центров Магнитогорска и Челябинской области разработан медиаплан, подготовлены макеты сувенирной продукции и наружной рекламы. Началась аккредитация журналистов. Монтируется видеоролик, посвящённый Играм: трансляции на уличных экранах и в кинотеатрах города начнутся в январе 2015 года. Создан проект программы соревнований, которая составлена из нескольких блоков, выстроенных в определённой последовательности. Так, с 8.00 до 13.00 будут проходить горнолыжные спуски. Затем - награждение. С 14.00 до 19.00 - тренировки и экскурсии спортсменов на Магнитогорский металлургический комбинат, в город и на ГЛЦ "Абзаково". С 20.00 до 22.00 - культурно-развлекательная программа.
Для оказания медицинской помощи задействуют травматолога, реаниматолога, терапевта, бригаду скорой помощи и реанимобиль. В местах проживания спортсменов медики будут находиться круглосуточно. Для размещения медицинской службы выделят здравпункт ГЛЦ и ещё два помещения, которые переоборудуют и укомплектуют всем необходимым. Городские больницы примут любого сурдлимпийца независимо от характера заболевания.
В ноябре организационный комитет осмотрел горнолыжный центр "Металлург-Магнитогорск" и утвердил схему расположения временных дополнительных объектов - трёх палаточных конструкций для спортсменов, волонтёров и сервисного центра по подготовке лыж перед стартом. Зрительские места рассчитаны на 500 человек.
- Осталось всего три месяца, - резюмировал начальник управления по организации и проведению спортивных мероприятий Министерства спорта РФ Сергей Назаров. - Поэтому необходимо приложить все усилия, чтобы всё прошло на высшем уровне. Министерство спорта следит за каждым этапом подготовки, и наша рабочая группа будет уделять внимание тем направлениям, которые вызывают особую озабоченность. А таких - немало, потому что зачастую за красивыми словами докладов кроется недостаточно проработанная практика процесса. После Олимпиады в Сочи Россия получила всеобщее признание. В свете политических событий XVIII Сурдлимпийские зимние игры должны пройти как минимум не хуже того, что было до них в истории сурдлимпийского спорта. Такова задача, поставленная правительством и президентом Российской Федерации.
После совещания осмотр номеров, забронированных для спортсменов, провели член японского сурдлимпийского комитета Тадао Хаяши и сурдопереводчик Учида Михару, которые накануне прилетели в Магнитогорск из Ханты-Мансийска. Сказали, что санаторий "Юбилейный" им понравился - комнаты вполне комфортные, а территория - благоустроена. Думают, что посещение ММК впечатлит японских горнолыжников. А, судя по работе, которую проделали россияне, зимняя Сурдлимпиада запомнится только с положительных сторон.
В организационный комитет Челябинской области вошли представители Министерства спорта РФ, Сурдлимпийского комитета РФ, областного правительства и администрации Магнитогорска, сотрудники полиции и Роспотребнадзора, местного отделения всероссийского общества глухих, делегаты Республики Башкортостан, менеджеры и специалисты Магнитогорского металлургического комбината и УК "ММК-Курорт".