Продолжение. Начало в № 81.
Первый вопрос, который задают абсолютно все, узнав, что мы в Грузии: как к русским относятся? Рассказываю: со всеми традициями гостеприимства и доброжелательности, так свойственным грузинам.
Разве что в официальных учреждениях – к примеру, на контрольно-пропускном пункте на границе ранее куда более улыбчивые грузинские пограничники с обладателями российских паспортов максимально сухи и молчаливы, тогда как представителям других стран охотно улыбаются, ведут разговоры и даже дают советы. А что касается простого люда – тут волноваться не стоит. И речь даже не о туристическом секторе – гостиницах, кафе, магазинах и прочих «экскурсионных агентствах», где, разумеется, туристов буквально облизывают, и россиян в том числе. Говорю обо всех грузинах: если вы к ним с добром, то и они ответят тем же. И здесь, увы, не могу не остановиться на наших… мягко говоря, зыбком чувстве такта и повышенной агрессивности. На всех курортах мира в туристических местах к вам будут приставать зазывалы – покататься ли на кораблике, посетить ли экскурсию, зайти ли в магазин... И если в ответ на зазывалу кто-то кричит – будьте уверены, это россиянин. Их обычно кидаются успокаивать жёны или мужья, в ответ они, красные от возмущения, оправдываются со злостью: «Нет, ну на каждом шагу – ну сколько можно, ну задолбали!» И – да, верю, задолбали. Но… почему только нас, ведь остальные находят в себе силы решить вопрос без ругани? Глядя на это, всегда испытываю одну эмоцию: делают они, а стыдно – мне. Справедливости ради, и нас таких становится меньше – видимо, выросло поколение по-настоящему цивилизованных туристов, которых не боятся даже Турция и прочие «ол инклюзив». И это радует.
Другая проблема отношения русских к территории бывшего СССР – уверенность в том, что каждый здесь обязан знать русский язык так же, как ты сам, и очень злятся, если это не так. И то, что после распада Союза прошло больше 30 лет, а это значит, несколько поколений, родившихся без понятия «титульная нация», оправданием не является. Грузия – не исключение: даже в туристическом секторе владельцы отелей, нацеленных на западных туристов, русского могут не знать – им хватает и английского. Что уж говорить о простых грузинах, с турбизнесом не связанных? Разумеется, русский язык для них чужой. Кстати, грузинское среднее образование, построенное на обязательном изучении дополнительного языка – не иностранного, который тоже учат, а именно дополнительного, знаемого на уровне родного! – не отказалось от этого и сегодня. Только, если раньше дополнительным считался, разумеется, русский, то сегодня в приоритете английский. Русскоязычные школы тоже есть, но английских не в пример больше. И, как в советские годы, общаясь даже между собой, грузины с лёгкостью переходили с русского на грузинский и обратно, даже не замечая этого, поскольку оба языка для них были одинаково родными, сегодня молодое поколение так же, не моргнув, на полуслове переходит на английский, и свидетелями этого становились огромное количество раз. И таких становится всё больше – хотя очень много и тех, кто одинаково хорошо знает оба дополнительных языка, а ещё иностранный – какой-нибудь испанский или итальянский, к примеру.
– Ну, потому что не воспользоваться возможностью выучить бесплатно дополнительный язык, считаю, глупо – зачем лишать себя шанса быть образованным и открытым дополнительным карьерным возможностям человеком? – объясняет молодой человек, с которым познакомились, пока стояли в очереди за покатушками на воздушном шаре.
Шар этот стационарный, установлен в самом центре парка Рике: прикреплённый к земле толстым металлическим канатом, он поднимается на несколько десятков метров вверх и, попарив несколько минут, снижается. В корзину, оснащённую решётчатыми бортами, одновременно могут сесть
30 человек, но шар новый, работает в испытательном режиме, поэтому заполняется только наполовину – и очередь выстроилась впечатляющая. Наша очередь идти – но в толпе ропот: индивидуальный подъём, а значит, ждать ещё минут десять. В корзину входит молодая пара: он – в джинсах, стильной футболке, ярких кроссовках и почему-то фраке, она – в коротеньком белом платьице. До нас доходит: это же молодожёны, в праздничную программу которых входит катание на воздушном шаре.
Приезжать свадьбам в парк Рике – традиция: молодые с гостями фотографируются, танцуют, угощают прохожих вином…
И мы действительно слышали откуда-то сбоку весёлую музыку. Но музыкантов в парке полно, с грузинским умением петь и играть порой складывается ощущение, что слышишь не уличных исполнителей, а какой-нибудь заслуженный государственный ансамбль – поэтому на свадьбу не обратили внимания. Влюблённые зашли в корзину, шар плавно взмыл вверх, вокруг него жужжат несколько квадрокоптеров-фотографов… Когда шар достиг максимальной высоты, над парком расцвёл салют – тоже подарок молодожёнам. Когда молодые вышли с аттракциона, очередь взорвалась овациями и криками: «Горько!» – да, львиная доля была россиян, и было до слёз трогательно, когда смущённый молодой человек, прижав руку к сердцу, сделал нам с улыбкой поклон и поцеловал новоиспечённую жену.
Ну и ещё один обязательный пункт посещения парка Рике – канатная дорога на холм к древней крепости Нарикала, откуда открывается великолепный вид на центральную часть Тбилиси, и фото оттуда считаются таким же обязательным элементом пребывания в Грузии, как попробовать местную кухню. Да и стоимость билета более чем привлекательная – два с половиной лари в одну сторону – меньше сотни рублей. Туда-сюда, соответственно, пять лари. Но вниз многие предпочитают спускаться пешком – по извилистой дорожке проходите мимо атмосферных домиков, хостелов, кафе… Современные стеклянные кабинки открывают взору панорамный вид на город, включая жилые дома, бог знает, как построенные прямо на высоком обрыве над Курой, и балконы нависают над водой – буквально. На вершине вас встречает ансамбль музыкантов, по виду туристов безошибочно определяющих, из какой они страны, и тут же исполняющих гимн оной. Географический разброс поражает: пока пребывали на горе, услышали главные песни США, Франции, ОАЭ, Филиппин, Китая, ну и, разумеется, стран бывшего СССР, а России – чаще всего. Довольные, гости охотно наполняют кубышку артистов деньгами и идут к памятнику «Мать Картли» или «Мать Грузия»: 20-метровый монумент женщины в длинном национальном платье, в одной руке она держит чашу с вином – для друзей, в другой меч – для врагов. В этом – суть грузинского характера. Любители истории отправляются в саму крепость и ботанический сад у её подножия, а также к древним серным баням Абанотубани.
Утром, пока настраиваем навигатор на Батуми, умиляемся двумя машинками поблизости: первая – старенькая, но вылизанная советская «копейка», и даже буквы на номере: СССР. Вторая – какая-то космически старая красавица с блестящими трубками поверху. Это не «памятник»: машина на ходу, и её хозяин – местные сказали – бизнесмен, любитель антиквариата и автомобилей, нередко совершает на ней променад по городу, неизменно собирая миллионы улыбок. Если же говорить об автопотоке в целом, то Грузия – это в основном европейский и японский автопром – часто с правым рулём – и старенькие советские машинки. А как грузины пользуют свои авто, если они помогают в работе! Один набил фургон сеном до такой степени, что номера не видно – пришлось крепить его прямо поверх травы. Второй так забил свою «Волгу» овощами и фруктами, что диву даёшься, как машина вообще едет. Дорожную тему продолжим в следующий раз.