Благодаря усилиям сотрудников библиотеки МГТУ имени Г. И. Носова книги из личной библиотеки российской императрицы Марии Фёдоровны Романовой стали доступны для широкого круга читателей.
Попасть в фонд редких книг – мечта каждого книголюба. В небольшом помещении, где собраны книжные редкости, царит полумрак – солнечный свет и яркое искусственное освещение здесь под запретом. Под их воздействием листы фолиантов, которым более двухсот лет, пересыхают, становясь хрупкими и ломкими, а обложки тускнеют. Особенно подвержены выцветанию кожаные переплёты. Большая часть старинных книг расположена на стеллажах – уникальные издания Ломоносова, Хераскова, церковно-славянская и художественная литература.
Самые ценные экземпляры хранят в металлическом шкафу, в специальных коробах из бескислотного картона, который защищает их от внешних воздействий.
Прежде чем взять в руки увесистый том, кандидат исторических наук директор библиотечно-информационного комплекса МГТУ имени Г. И. Носова Олеся Стародубова надевает хлопчатобумажные перчатки и вооружается пинцетом – для перелистывания страниц.
– В российском законодательстве существует такое понятие, как «книжный памятник» – это книги, датированные до 1830 года. Для получения этого статуса старинные издания должны пройти экспертизу и государственную регистрацию, – рассказывает Олеся Юрьевна. – Не так давно мы прошли эту процедуру и внесли в реестр книжных памятников энциклопедический труд Петра Симона Палласа, три тома из которого в своё время находились в личной библиотеке императрицы Марии Фёдоровны Романовой, жены императора Павла, матери российских императоров Александра I и Николая I.
О том, что три тома палласовской энциклопедии принадлежали императорскому дому, свидетельствуют вензель Павловского дворца и экслибрис Марии Фёдоровны, а также корешки книг, богато украшенные золотым орнаментом и обрез с золочением.
Для печати использована голландская бумага верже – высокосортная, без примеси древесины, которая содержит филигрань – геральдическую лилию. Иллюстрации раскрашены вручную акварелью, эксперты не исключают, что к этому приложила руку сама императрица или кто-то из представителей романовской династии.
Мария Фёдоровна, как и её супруг, император Павел I, была большой любительницей литературы. Помимо основной библиотеки, которая находилась в Павловском дворце и насчитывала более двадцати тысяч томов, у неё было большое собрание книг ещё и в Гатчинском дворце. После смерти Павла I императрица объединила его библиотеку со своими. Книжный фонд, насчитывавший более тридцати тысяч томов, включал в себя историческую и научную литературу. Вначале 1930 годов большая часть книжного собрания Павловского дворца была передана в другие учреждения, в частности в фонды Государственной публичной библиотеки, часть экземпляров продали за рубеж. Тяжелейшие потери коллекция Марии Фёдоровны понесла во время Великой Отечественной войны – большинство редких книг было уничтожено или вывезено в Германию. В пятидесятые годы книжное наследие дома Романовых хранилось в Российской государственной библиотеке. Часть редких изданий была отправлена на Урал.
Доподлинно неизвестно, как трёхтомник, принадлежавший императрице Марии Фёдоровне, оказался в Магнитогорске.
– По документам, книги поставлены на учёт библиотеки Магнитогорского педагогического института в 1964 году, – рассказывает Олеся Юрьевна. – Но ветераны библиотечного дела предполагают, что они попали к нам в 1932 году, когда в городе был основан вечерний индустриально-педагогический институт, в состав которого входили исторический факультет, отделение русского языка и литературы. Народная молва гласит, что преподаватель истории Иван Садчиков, который был близок к Сталину, отправился в Москву за учебной литературой и помимо всего прочего привёз роскошное собрание книг. И скорее всего труды Палласа оттуда. После слияния двух вузов библиотека педагогического университета перешла по наследству в МГТУ имени Носова.
Петра Палласа называли немцем, который лучше всех знал Россию. Он был учёным-энциклопедистом и практиком, а ещё – великим путешественником, изучал хирургию, философию, горное дело, зоологию, ботанику, сельское хозяйство, математику и физику. В 1767 году молодой учёный по просьбе императрицы Екатерины II возглавил экспедицию, организованную Академией наук в Центральную Россию, Нижнее Поволжье, Средний и Южный Урал, Южную Сибирь. Поначалу путь его лежал на Урал, который он объездил вдоль и поперёк, собирая материалы о минералах, флоре и фауне, местных обычаях, особенностях производства и сельского хозяйства. Выявил зависимость уровня Каспийского моря от перепадов климата и разработал схему строения Уральских гор, по которым отмахал около семисот километров. В общей сложности за шесть лет отряд Палласа преодолел
29 тысяч километров – зимой на санях, летом на телегах и лодках. Большую часть этого пути прошёл и сам Паллас. Научные результаты палласовской экспедиции превзошли все ожидания. Был собран уникальный материал по зоологии, ботанике, палеонтологии, геологии, физической географии, экономике, истории, этнографии, культуре и быту народов России. На подготовку научных трудов у Палласа ушло почти двадцать лет. По настоянию Екатерины II в 1773–1788 годах он опубликовал пятитомное «Путешествие по разным провинциям Российской империи» (12+), вызвавшее ажиотаж в широких слоях общества. Перевод был выполнен русским дипломатом Туманским и учеником Палласа Василием Зуевым. Позже эти книги оказались в библиотеке императрицы Марии Фёдоровны.
– Не потерян интерес к труду учёного и сегодня, – подчёркивает Олеся Стародубова. – В этнографических описаниях Палласа присутствуют первые подробные описания жизни калмыков, татар, мордвинов, чувашей, нагайцев, тунгусов (эвенков), вотяков (удмуртов) и черемисов (мари). Не менее интересны зарисовки природы России, ещё не испытавшей «преобразующего» воздействия человека. Книги Палласа энциклопедичны и объёмны по содержанию, каждый том насчитывает более пятисот страниц.
Увидеть книги из редкого фонда может только ограниченное число читателей, поэтому библиотека МГТУ совместно с Челябинской областной научной библиотекой начала большую работу по оцифровке старинных изданий, чтобы сделать их более доступными для широкого круга читателей. Каждый скан проходит тщательную обработку в специальной программе, после чего отправляется на проверку в Российскую государственную библиотеку, которая курирует проект «Национальная электронная библиотека. Книжные памятники».
Специалист библиотечно-информа-ционного комплекса Екатерина Швец работает с цифровыми образами, полученными после сканирования книги, приводя их в соответствие с требованиями Российской государственной библиотеки.
– Несмотря на то, что книги дошли до нас в прекрасной сохранности, каждая страничка требует кропотливой работы, ведь файл, который мы получаем на выходе, должен соответствовать международным стандартам. Все цифровые копии сопровождают библиографические записи, – рассказывает Екатерина. – Работа над энциклопедией Палласа оказалась невероятно увлекательной. Несмотря на специфическое написание, «еры» и «яти», читается она очень легко, порой возникает ощущение, что автор разговаривает именно со мной. В книге много карт, схем, иллюстраций – её можно разглядывать часами.
Ведущий специалист библиотечно-информационного комплекса МГТУ Елена Веденяпина составляла библиографическое описание пятитомника Палласа. Работа интересная, но трудоёмкая, признаётся Елена Юрьевна.
– Старинные книги написаны на старославянском или древнерусском языках, и для меня работа с ними настоящее священнодействие, – отмечает Елена. – Уникальные издания, прожившие не одну сотню лет, которые держали в руках представители императорской семьи. Конечно, всё это волнует и вдохновляет.
После того как цифровая копия пятитомника Палласа получит одобрение Российской государственной библиотеки, изучить «Путешествие по разным провинциям Российской империи» (12+) сможет каждый желающий. Но на этом работа не заканчивается. Сотрудники библиотечно-информационного комплекса МГТУ подготовили к регистрации в реестре книжных памятников новую партию старинных изданий.